Truyện ngụ ngôn tuy vậy ngữ Anh - Việt hay

Tiếp theo trong tủ chứa đồ truyện ngụ ngôn tuy vậy ngữ là hai câu chuyện "The Wind and the Sun" cùng "The ass carrying the image" mang ý nghĩa nhân văn sâu sắc, đồng thời chúng ta sẽ học được không ít từ vựng hay trải qua hai mẩu chuyện này.

The Wind và the Sun

The wind and the Sun were disputing which was the stronger.Suddenly they saw a traveller coming down the road, và the Sun said: "I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller khổng lồ take off his cloak shall be regarded as the stronger You begin".So the Sun retired behind a cloud, & the Wind began lớn blow as hard as it could upon the traveller.But the harder he blew the more closely did the traveller wrap his cloak round him, till at last the Wind had khổng lồ give up in despair.Then the Sun came out and shone in all his glory upon the traveller, who soon found it too hot to walk with his cloak on.

Kindness effects more than severity


Bạn đang xem: Truyện ngụ ngôn song ngữ

*

The Wind và the Sun: Gió cùng mặt trời


 Dịch

Gió với mặt trời

Gió và Mặt trời vẫn tranh chấp dữ dội rằng ai bạo dạn hơn.Bỗng nhiên bọn họ thấy một khác nước ngoài bước xuống đường, và Mặt trời nói: "Tôi tìm ra một phương pháp để giải quyết tranh chấp của bọn chúng ta. Đứa nào trong chúng ta cũng có thể làm mang đến khách du ngoạn cởi áo choàng của anh ấy ta ra thì được xem như là mạnh hơn. – Bạn ban đầu đi "Vì thế, mặt trời đã ẩn nấp sau một đám mây, cùng Gió bước đầu thổi hết sức có thể vào những du khách.Tuy nhiên, nó gặp gỡ khó khăn khi khác nước ngoài càng quấn chặt dòng áo choàng xung quanh mình, sau cuối Gió cũng từ bỏ trong giỏi vọng.Mặt trời bước ra cùng chiếu toàn bộ ánh sáng sủa chói lọi của a ấy lên người hành khách, anh ta gấp rút thấy trời quá rét để đi dạo với mẫu áo choàng trên người.

Lòng giỏi có tác dụng nhiều rộng tính nghiêm khắc

 


Xem thêm: Cách Làm Tóc Mềm Mượt Cho Nam Cực Hiệu Quả Tại Nhà, 8 Cách Làm Tóc Mềm Mượt Chuẩn Không Cần Chỉnh

The ass carrying the image

A sacred Image was being carried to lớn the temple. It was mounted on an Ass adorned with garlands & gorgeous trappings, & a grand procession of priests & pages followed it through the streets.As the Ass walked along, the people bowed their heads reverently or fell on their knees, và the Ass thought the honor was being paid to lớn himself.With his head full of this foolish idea, he became so puffed up with pride and vanity that he halted & started to bray loudly.But in the midst of his song, his driver guessed what the Ass had got into his head, và began to beat him unmercifully with a stick."Go along with you, you stupid Ass," he cried. "The honor is not meant for you but for the image you are carrying."

Do not try to lớn take the credit to yourself that is due khổng lồ others


*

The ass carrying the image: con lừa chở trên bản thân bức hình ảnh thiêng liêng

 Dịch

Con lừa chở trên mình bức hình ảnh thiêng liêng

Một bức hình ảnh thiêng liêng đang rất được chở cho tới ngôi đền, nó được ném lên lưng chú lừa được đeo đông đảo vòng hoa cùng bộ bộ đồ lộng lẫy. Theo sau đó là đám rước của thầy tu và các tiểu đồng bên trên phốKhi thấy nhỏ lừa tới, đa số người ai ai cũng cúi hoặc quỳ xuống chào một bí quyết cung kính. Điều đó tạo nên con lừa cho là mọi fan đang vinh danh mình.Với các chiếc ý nghĩ ngốc như vậy, nó cảm giác quá tự hào về bản thân mình. Nó bất chợt dừng lại, hát một bài xích hát bằng những giờ kêu be be thiệt lớn.Đến lúc nó hát được nửa bài, người điều khiển lừa đoán được gần như gì chú lừa nghĩ cần cầm gậy đánh mang lại chú ta một trận tơi bời."Con lừa lẩn thẩn ngốc kia, hãy về bên với chính phiên bản thân của ngươi đi" - Ông ta khóc. "Thứ tín đồ ta vinh danh là bức tranh mày vẫn trở chứ chưa phải là tín đồ ta vinh danh mày!"

Đừng nỗ lực giành sự vinh quang về cho phiên bản thân lúc sự vinh hoa ấy ở trong về kẻ khác