Nhà chú Lưu nằm trên trục thẳng nên không xa, nhưng vì có đá xanh chặn đường nên phải đi vòng tới vòng lui, cũng mất hết bảy tám phút. Lúc đến nơi, cả chú Lưu và bạn già đều có ở nhà, đang cất đậu nành phơi trong sân.

Bạn đang xem: Mùa xuân ở căn nhà cũ

Bạn già của chú Lưu họ Ngô, Trình Nặc gọi bà là thím Ngô, một bà thím mập mạp đôn hậu.


Thấy Trình Nặc đến, thím Ngô vội gọi cô vào nhà ngồi, chú Lưu cũng dừng tay, trộn trà mang đến cô. Quá khách khí đâm ra khiến Trình Nặc ngượng ngùng. Lúc nói đến chuyện tá túc, thím Ngô lập tức bảo không thành vấn đề.

"Nhà chú thím không có gì, chỉ có nhiều phòng, cả tầng nhì đều trống không. Đừng nói là mấy ngày, dù ở lâu dài cũng không thành vấn đề!"

Vừa nói vừa muốn dẫn Trình Nặc lên lầu nhìn. Trình Nặc đã đến nhà chú Lưu mấy lần nhưng vẫn chưa lên tầng hai. Nhìn từ bên ngoài thì tầng nhị không cao, giống các lầu gác khác. Trên mặt tường đối diện với sân được lắp một dãy cửa sổ kiểu cổ, là loại cửa sổ Trình Nặc đã thích từ lâu lắm rồi.

Cô đi theo thím Ngô lên lầu. Cầu thang cũng bằng gỗ, có hơi hẹp. Lên đến đầu cầu thang là dẫn ngay tới sàn nhà tầng hai. Ở lối vào còn có một cánh cửa nhỏ, khi khép lại, cầu thang biến mất.

Quả nhiên phòng không cao, nóc nhà hình chữ 人. Bốn phía thấp xuống, chỉ quá đầu Trình Nặc một xí, ở giữa nhô cao. Nếu lớn lao như Bạch Nguyên tốt Tông Lãng thì đến đây chắc phải khom người.

Xem thêm: Quạt Thông Gió Nên Hút Vào Hay Thổi Ra, Có Nên Mua Quạt Thông Gió 2 Chiều Không

Cả tầng nhị chỉ có mỗi gian phòng này, rất lớn. Trên mặt tường trước sau có rất nhiều cửa sổ, đều là cửa sổ chạm rỗng kiểu cổ, thế nên vào phòng luôn tràn ngập ánh sáng, không vì thấp bé mà thấy chật hẹp.

Giường đặt chính giữa, không có chăn đệm. Cạnh giường là tủ đứng kiểu cũ. Dưới cửa sổ sau có kê bộ bàn ghế xinh xắn. Trên tường ở cuối giường có xếp ít đồ lặt vặt. Tường xây từ gạch xanh không quét vôi, sàn nhà ghép từ các mảnh gỗ dài. Dù phòng để trống nhưng không hề có bụi, có thể thấy là quét dọn thường xuyên.

Chỉ mới nhìn thôi mà Trình Nặc đã thích căn phòng này rồi.

Thím Ngô nói: "Đây là phòng của nhỏ gái thím trước khi nó đi lấy chồng, con bé gả xa, một năm cũng không về được nhì lần nên mới để trống. Nếu cháu không chê thì cứ ở đây."

Trình Nặc đáp sao có thể chê được, "Cháu thích nơi này lắm ạ."

Cô sờ khung cửa cổ xưa đã có phần mục nát, "Cửa sổ kiểu này đẹp quá." Nói chấm dứt lại lấy điện thoại ra chụp rất nhiều ảnh.

Bất giác phát hiện ngoài cửa sổ có một ngôi nhà khác. Cũng là nhà cũ nhì tầng tường trắng ngói đen, vào sân trồng hoa quế, tán cây rất rộng, ít nhất cũng có tuổi thọ mấy chục năm. Giờ đang vào cuối thu nên trên cây nở đầy hoa vàng, hương hoa phảng phất theo gió.

Trình Nặc thấy làm lạ, sao trước tê không để ý đến ngôi nhà kia nhỉ, cô hỏi thím Ngô: "Kia là nhà ai ạ?"

Thím Ngô nhìn rồi nói: "À, đó là nhà ông Tông. Trước cơ ông Tông ở, bây giờ chỉ có một mình Tông Lãng."