Tập hai cỗ "Đi tìm thời hạn đã mất" mang tên "Dưới trơn những cô bé đương hoa" vừa ra mắt bạn dạng tiếng Việt sau gần hai năm chương trình tọa đàm về cuốn sách diễn ra.

Bạn đang xem: Dưới bóng những cô gái tuổi hoa


Tháng 12/2016, một trong những buổi tọa đàm được tổ chức tại Trung tâm văn hóa Pháp, Hà Nội. Ban đầu, chương trình được thông báo để "Giới thiệu cửa nhà Dưới láng những cô bé đương hoa - Tập 2 trong cỗ Đi tìm thời hạn đã mất của Marcel Proust". Nhiều fan hâm mộ vui mừng vì chưng tập tiếp theo sau trong bộ sách nổi tiếng cực nhọc dịch vẫn ra mắt. Tuy nhiên, ngày ra mắt chương trình, cuốn sách không thể xuất bản.

*
Dưới trơn những cô bé đương hoa vì chưng NXB Văn học với Nhã phái nam phát hành.

Cho tới mới đây, cuốn sách mới thực sự cho tay bạn đọc. Dưới bóng những cô gái đương hoa (À l"ombre des jeunes filles en fleurs) dày gần 600 trang bởi Dương Tường dịch. Đây là một cố gắng lớn, bởi vì Đi tìm thời gian đã mất nổi tiếng là một trong những bộ sách khó chuyển ngữ.

Năm 2013, tập một của cuốn sách - Bên phía nhà Swann - xuất bản tiếng Việt. Nhân đây, đơn vị chức năng thực hiện chào làng dự án dịch tác phẩm.

Do tính chất phức tạp, to đùng trong thành quả của Proust, nên các dịch giả tiếng Pháp được tập vừa lòng trong một dự án chuyển ngữ cỗ Đi tìm thời hạn đã mất. đội dịch giả này bao hàm những cây đa cây đề trong lĩnh vực văn học Pháp như Đặng Thị Hạnh, Lê Hồng Sâm, Dương Tường, Đặng Anh Đào, cùng những dịch trả trẻ khác.

Nếu như bên phía bên Swann cần sự bình thường tay của tư dịch đưa để gửi ngữ, thì Dưới bóng những cô gái đương hoa là sự làm câu hỏi miệt mài của riêng dịch đưa Dương Tường. Trước đây, từng gồm một phiên bản dịch tập 2 cỗ Đi tìm thời gian đã mất được xuất bạn dạng (với thương hiệu Dưới nhẵn những cô nàng tuổi hoa) của Nguyễn Trọng Định. Tuy thế khi thực hiện dịch trọn vẹn cỗ tiểu thuyết, đơn vị phát hành đang chọn bản dịch mới của Dương Tường.

*
Tập 1 cỗ Đi tìm thời hạn đã mất.

Dưới nhẵn những cô gái đương hoa vốn là một trong những phần không thể tách rời của Bên phía đơn vị Swann. Khi bắt đầu ra đời, tập sách từng bị nhà xuất bản Grasset từ chối để thuộc tập Bên phía bên Swann. Ba năm sau đó, công ty xuất bản Gallimard cho in riêng rẽ tác phẩm. Ngay lập tức lập tức, tòa tháp dành giải Goncourt năm 1919, gửi Marcel Proust lên hàng phần nhiều nhà văn khét tiếng nhất nước Pháp.

Với những suy ngẫm liên hồi giàu hóa học thơ về triết học, nghệ thuật, phần đông phân tích tinh tế cảm, tinh tế về chổ chính giữa lý, hay đều suy tư mới mẻ về thời gian cùng một thẩm mỹ và nghệ thuật kể chuyện bậc thầy, sau rộng 100 năm, Dưới bóng những cô bé đương hoalà niềm ngưỡng mộ, niềm tự tôn của văn chương Pháp.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Mở Khóa Từ Xe Máy Honda Như Thế Nào? Chỉ Bạn Cách Mở Khóa Từ Xe Máy Honda Dễ Dàng Nhất

Đi tìm thời gian đã mất là bộ tiểu thuyết tất cả bảy tập ở trong phòng văn Pháp Marcel Proust, được viết trường đoản cú 1908-1909 cho 1922 và xuất bạn dạng từ 1913 mang đến 1927, trong số đó ba tập cuối chỉ được xuất bản sau khi tác giả qua đời. Tè thuyết được xếp là một trong những trong 10 cuốn tè thuyết được bạn trẻ Pháp thương mến nhất trong gắng kỷ 20. Tạp chí Time cũng bình chọn Đi tìm thời gian đã mấtthuộc vị trí cao nhất mười cuốn sách vỹ đại nhất số đông thời đại.

Nội dung tè thuyết Đi tìm thời gian đã mất bao gồm dấu ấn từ truyện với nhân vật chính là người nói chuyện sống ngôi thứ nhất xưng "tôi". Nhân vật dụng "tôi" nhắc chuyện mình từ thời điểm ngày còn nhỏ, với đều ước mơ, dằn vặt, ái tình với Gilberte - con gái nhà Swann; với Albertine - 1 trong các "những cô bé tuổi hoa", tình ái thơ mộng cùng đau xót khiến cho nhân đồ gia dụng quằn quại.

Tác phẩm cũng dựng nên những thiên đường tuổi ấu thơ; một buôn bản hội thượng lưu đưa dối... Cuối cùng "thời gian lại tra cứu thấy", người kể chuyện tìm thấy lẽ sống của bản thân là góp sức cuộc đời mang lại nghệ thuật. Toàn bộ những hoạt động xã hội chỉ nên "thời gian đã mất" và người kể chuyện đổi mới cái thời hạn đã mất ấy thành một hành vi sáng chế tác nghệ thuật.

*
Nhà văn Marcel Proust năm 1891. Ảnh: Getty Images.

Ông cũng ban đầu viết, dịch, hiệp tác với một vài tờ báo, tạp chí. Năm 1912, Proust gửi bạn dạng thảo bên phía đơn vị Swann đến một trong những nhà xuất phiên bản (trong đó tất cả La Nouvelle Revue Française - mà André Gide là trong những người sáng lập - sau đây là đơn vị Gallimard), nhưng hầu hết bị tự chối.

Cuối cùng, mon 11/1913, mặt phía công ty Swann, sau này đó là tập một của cục tiểu thuyết bảy tập danh tiếng Đi tìm thời gian đã mất, được in bởi tiền của tác giả, trong nhà xuất bạn dạng Grasset. Tháng 1/1914, André Gide viết thư mang đến Proust, bảo rằng ông yêu dấu tác phẩm biết mấy cùng “việc từ chối cuốn sách là sai lầm nghiêm trọng nhất của phòng xuất bạn dạng Nouvelle Revue Française”.

Tháng 6/1919, Dưới trơn những cô gái đương hoa, tập tiếp theo, được Gallimard xuất phiên bản rồi giành giải Goncourt, cùng Proust biến hóa nhà văn danh tiếng của nước Pháp.


Ra đôi mắt tập 2 bộ Đi tìm thời hạn đã mất Đi tìm thời hạn đã mất dưới bóng những cô nàng đương hoa Marcel Proust Dương Tường


*

Mèo Mốc - truyện tranh gây bão được vẽ từ phần lớn điều riêng tư

6 1 5 1459

Theo quang đãng Dũng - tác giả series về Mèo Mốc - truyện tranh cần vui vẻ, hài hước, mang ý nghĩa giải trí, nhưng tuyệt vời nhất không khi nào chọc cười theo lối dung tục, phản nghịch cảm.

*

Vẻ đẹp cuộc sống thường ngày trong "Những cung bậc cảm xúc"

0 166

Triển lãm "Những cung bậc cảm xúc" không chỉ là thể thực trạng thái của nhân đồ gia dụng trong ảnh, nhưng mà còn là sự rung rượu cồn của fan chụp trước vẻ đẹp mắt cuộc sống.

*

mẩu chuyện rợn tóc gáy về khu vực đồi bí ẩn

1 1 3

Tiểu thuyết hình ảnh "Đồi gai" khơi gợi trí tưởng tượng chỗ độc giả, để rồi đưa đến câu chuyện ám ảnh, bí hiểm nhưng đầy mức độ lay động.